An eclipse of the moon

Passage a:
6.[1] In the ensuing year—the year in which there was an eclipse of the moon one evening, and the old temple of Athena at Athens was burned, Pityas being now ephor at Sparta and Callias archon at Athens—the Lacedaemonians sent Callicratidas to take command of the fleet, since Lysander's term of office had ended (and with it the twenty-fourth year of the war). [2] And when Lysander delivered over the ships, he told Callicratidas that he did so as master of the sea and victor in battle. Callicratidas, however, bade him coast along from Ephesus on the left of Samos, where the Athenian ships were, and deliver over the fleet at Miletus; then, he said, he would grant him that he was master of the sea. [3] But when Lysander replied that he would not meddle when another was commander, Callicratidas, left to himself, manned with sailors from Chios and Rhodes and other allied states fifty ships in addition to those which he had received from Lysander. And after assembling the entire fleet, a total of one hundred and forty ships, he prepared to meet the enemy. [4] But when he found out that Lysander's friends were intriguing against him,—they not only rendered half-hearted service, but also spread the report in the cities that the Lacedaemonians made a serious mistake in changing their admirals; for in place of men who were proving themselves fit and were just coming to understand naval matters and knew well how to deal with men, they frequently sent out men who were unacquainted with the sea and unknown to the people near the seat of war; and there was danger, they said, of their meeting with disaster on this account,—after hearing of all this Callicratidas called together the Lacedaemonians who were there and addressed them as follows: [5]
“I, for my part, am content to stay at home, and if Lysander or anyone else professes to be more experienced in naval affairs, I will not stand in his way so far as I am concerned; but it is I who have been sent by the state to command the fleet, and I cannot do otherwise than obey my orders to the best of my power. As for you, in view of the ambition which I cherish and the criticisms which our state incurs,—and you know them as well as I do,—give me whatever advice seems to you best on the question of my remaining here or sailing back home to report the conditions which exist here.” [6]
Since no one dared to propose anything else than that he should obey the authorities at home and do the work for which he had come, he went to Cyrus and asked for pay for the sailors; Cyrus, however, told him to wait for two days. [7] But Callicratidas, indignant at being thus put off and driven to anger by having to dance attendance at his gates, declaring that the Greeks were in a sorry plight, toadying to barbarians for the sake of money, and saying that if he reached home in safety he would do his best to reconcile the Athenians and the Lacedaemonians, sailed away to Miletus; [8] and after despatching triremes from there to Lacedaemon to get money, he gathered the Milesians in assembly and spoke as follows:
“Upon me, men of Miletus, lies the necessity of obeying the authorities at home; and as for you, I claim that you should show the utmost zeal in this war, because you dwell among barbarians and in the past have suffered very many ills at their hands. [9] And you should as leaders show the other allies how we may inflict the utmost harm upon the enemy in the shortest time, until the people return from Lacedaemon whom I have sent thither to get money; [10] for the money which Lysander had on hand he gave back to Cyrus, as though it were unneeded surplus, and went his way; and as for Cyrus, whenever I visited him he invariably put off giving me an audience, and I could not bring myself to dance attendance at his gates. [11] But I promise you that for whatever good results we achieve while we are waiting for the funds from Sparta I will make you an adequate return. Let us then, with the help of the gods, show the barbarians that even without paying court to them we can punish our enemies.” [12]
When he had said this, many arose, particularly those who were accused of opposing him, and in alarm proposed a grant of money, offering private contributions as well. And taking this money and supplying from Chios a payment of five drachmae apiece for his seamen, he sailed against Methymna, in Lesbos, which was hostile. [13] And when the Methymnaeans refused to surrender,—for there was an Athenian garrison in the place and those who had control of the government were partisans of Athens, —Callicratidas attacked the city and captured it by storm. [14] All the property which it contained the soldiers seized as booty, but all the captives Callicratidas assembled in the market-place; and when his allies urged him to sell into slavery the Methymnaeans as well as the Athenians, he said that while he was commander no Greek should be enslaved if54 he could help it. [15] Accordingly on the next day he let the Methymnaeans go free, but sold the members of the Athenian garrison55 and such of the captives as were slaves; then he sent word to Conon that he would put a stop to his playing the wanton with his bride, the sea. And when he caught sight of Conon putting out to sea at daybreak, he pursued him, aiming to cut off his course to Samos, so that he could not direct his flight thither. [16] Conon's ships, however, made good speed as he fled, because the best oarsmen had been picked out of a great many crews and assembled in a few; in the end he sought refuge in the harbour of Mytilene, in Lesbos, and with him two more of the ten generals, Leon and Erasinides. But Callicratidas, pursuing with one hundred and seventy ships, sailed into the harbour simultaneously. [17] And Conon, thwarted in his plan by the enemy's swiftness, was forced to give battle at the mouth of the harbour and lost thirty ships; their crews, however, escaped to the land; and the remainder of his ships, forty in number, he drew up on shore under the wall of the city. [18] Thereupon Callicratidas anchored in the harbour and blockaded him on that side, holding the outlet to the sea. As for the land side, he summoned the Methymnaeans to come to his aid with their entire force and brought over his army from Chios; and money came to him from Cyrus. [19]
When Conon found himself blockaded both by land and by sea, and was unable to procure provisions from anywhere,—and the people in the city were many, and the Athenians could not come to his aid because they had not learned of these events,—he launched two of his fastest ships and manned them before daybreak, picking out the best oarsmen from his whole fleet, shifting the marines to the hold of the ships, and setting up the side screens. [20] They continued in this way through the day, but each evening he had them disembark when darkness came on, so that the enemy might not perceive that they were so doing. On the fifth day they put on board a moderate quantity of provisions, and when it came to be midday and the blockaders were careless and some of them asleep, they rowed out of the harbour, and one of the ships set out for the Hellespont and the other to the open sea. [21] And the blockaders, as they severally got their ships clear of one another, cutting away their anchors and rousing themselves from sleep, hastened to the pursuit in confusion, for it chanced that they had been breakfasting on the shore; and when they had embarked, they pursued the vessel which had made for the open sea, and at sunset they overhauled her and, after capturing her in battle, took her in tow and brought her back, men and all, to their fleet. [22] But the ship which fled toward the Hellespont escaped, and on its arrival at Athens reported the blockade. Meanwhile Diomedon, seeking to aid Conon, blockaded as he was, anchored with twelve ships in the strait of Mytilene. [23] Callicratidas, however, sailed down upon him suddenly and captured ten of his ships, Diomedon escaping with his own ship and one other. [24]
When the Athenians heard of what had happened and of the blockade, they voted to go to the rescue with one hundred and ten ships, putting aboard all who were of military age, whether slave or free; and within thirty days they manned the one hundred and ten ships and set forth. Even the knights went aboard in considerable numbers. [25] After this they sailed to Samos and from there got ten Samian ships; they collected also more than thirty others from the rest of the allies, forcing everybody to embark, and in like manner whatever Athenian ships happened to be abroad. And the total number of the ships came to more than one hundred and fifty. [26] Now Callicratidas, when he heard that the relief expedition was already at Samos, left behind him at Mytilene fifty ships with Eteonicus as commander, and setting sail with the remaining one hundred and twenty, took dinner at Cape Malea in Lesbos. [27] On the same day it chanced that the Athenians took dinner on the Arginusae islands. These lie opposite Mytilene. [28] And when Callicratidas saw their fires during the night and people reported to him that it was the Athenians, he proposed to put to sea at about midnight, in order to attack them unexpectedly; but a heavy rain coming on, with thunder, prevented the setting out. And when it ceased, he sailed at daybreak for the Arginusae.

[29]
The Athenians stood out to meet him, extending their left wing out to sea and arranged in the following order: Aristocrates, in command of the left wing, led the way with fifteen ships, and next in order Diomedon with fifteen more; and Pericles was stationed behind Aristocrates and Erasinides behind Diomedon; and beside Diomedon were the Samians with ten ships, drawn up in single line; and their commander was a Samian named Hippeus; and next to them were the ten ships of the taxiarchs, also in single line; and behind these the three ships of the nauarchs and also some ships from the allies; [30] and the right wing was under the command of Protomachus, with fifteen ships; and beside him was Thrasyllus with fifteen more; and Lysias, with the same number of ships, was stationed behind Protomachus, and Aristogenes behind Thrasyllus. [31] The ships were arranged in this way so as not to give the enemy a chance of breaking through the line; for the Athenians were inferior in seamanship. But all the vessels of the Lacedaemonians were arranged in single line, with a view to breaking through the enemy and circling round him, inasmuch as they had superior seamen. And Callicratidas was on the right wing. [32] Now Hermon the Megarian, the pilot of Callicratidas' ship, said to him that it was well to sail away; for the triremes of the Athenians were far more numerous. Callicratidas, however, said that Sparta would fare none the worse if he were killed, but flight, he said, would be a disgrace. [33]
After this they fell to fighting, and fought for a long time, their ships at first in close order and afterwards scattered. But when Callicratidas, as his ship rammed an enemy, fell overboard into the sea and disappeared, and Protomachus and those with him on the right wing defeated the opposing Lacedaemonian left, then began a flight of the Peloponnesians to Chios, though very many went to Phocaea; while the Athenians sailed back to the Arginusae. [34] The loss on the Athenian side was twenty-five ships, crews and all, with the exception of a few men who were brought to shore, and on the Peloponnesian side nine Laconian ships, out of a total of ten, and more than sixty ships of the allies.

Passage b:

  1. [3] Lysander now summoned from their various cities to Ephesus men whom he saw to be most eminent for confidence and daring, and sowed in their minds the seeds of the revolutionary decadarchies afterwards instituted by him, urging and inciting them to form political clubs in their several cities, and apply themselves to public affairs, assuring them that as soon as the Athenian empire was destroyed, they could rid themselves of their democracies and become themselves supreme in power. [4] Moreover, by actual benefits he gave them all a confidence in this future, promoting those who were already his friends and allies to large enterprises and honors and commands, and taking a share himself in their injustice and wickedness in order to gratify their rapacity. Therefore all attached themselves to him, courted his favour, and fixed their hearts upon him, expecting to attain all their highest ambitions if only he remained in power. [5] Therefore, too, they neither looked kindly upon Callicratidas at the first, when he came to succeed Lysander in the admirality, nor afterwards, when he had shown by manifest proofs that he was the justest and noblest of men, were they pleased with the manner of his leadership, which had a certain Doric simplicity and sincerity. They did, indeed, admire his virtue, as they would the beauty of a hero's statue; but they yearned for the zealous support of Lysander, and missed the interest which he took in the welfare of his partisans, so that when he sailed away they were dejected and shed tears.
    6.[1] Lysander made these men yet more disaffected towards Callicratidas. He also sent back to Sardis what remained of the money which Cyrus had given him for the navy, bidding Callicratidas ask for it himself, if he wished, and see to the maintenance of his soldiers. [2] And finally, as he sailed away, he called Callicratidas to witness that the fleet which he handed over to him was in command of the sea. But he, wishing to prove the emptiness and vanity of this ambitious boast, said ‘In that case, keep Samos on the left, sail to Miletus, and there hand the triremes over to me; surely we need not fear to sail past the enemy at Samos if we are masters of the sea.’ [3] To this Lysander answered that Callicratidas, and not he, was in command of the ships, and sailed off to Peloponnesus, leaving Callicratidas in great perplexity. For neither had he brought money from home with him, nor could he bear to lay the cities under forced contribution when they were already in an evil plight. [4] The only course left, therefore, was to go to the doors of the King's generals, as Lysander had done, and ask for money. For this he was of all men least fitted by nature, being of a free and lofty spirit, and one who thought any and every defeat of Greeks at the hands of Greeks more becoming to them than visits of flattery to the houses of Barbarians, who had much gold, but nothing else worth while. [5]
    Constrained, however, by his necessities, he went up into Lydia, proceeded at once to the house of Cyrus, and ordered word to be sent in that Callicratidas the admiral was come and wished to confer with him. And when one of the door-keepers said to him: ‘But Cyrus is not at leisure now, Stranger, for he is at his wine’; Callicratidas replied with the utmost simplicity: ‘No matter, I will stand here and wait till he has had his wine.’ [6] This time, then, he merely withdrew, after being taken for a rustic fellow and laughed at by the Barbarians. But when he was come a second time to the door and was refused admittance, he was indignant, and set off for Ephesus, invoking many evils upon those who first submitted to the mockery of the Barbarians and taught them to be insolent because of their wealth, [7] and swearing roundly to the bystanders that as soon as he got back to Sparta, he would do all he could to reconcile the Greeks with one another, in order that they might themselves strike fear into the Barbarians, and cease soliciting their power against each other.
  2. [1] But Callicratidas, after cherishing purposes worthy of Lacedaemon, and showing himself worthy to compete with the most eminent of the Greeks by reason of his righteousness, magnanimity, and valor, not long afterwards lost the sea-fight at Arginusae and vanished from among men.

Passage c:

  1. Now the people at home deposed the above-mentioned generals, with the exception of Conon; and as his colleagues they chose two men, Adeimantus and Philocles. As for those generals who had taken part in the battle, two of them—Protomachus and Aristogenes—did not return to Athens, but when the other six came home— [2] Pericles, Diomedon, Lysias, Aristocrates, Thrasyllus, and Erasinides,—Archedemus, who was at that time a leader of the popular party at Athens and had charge of the two-obol fund, brought accusation against Erasinides before a court and urged that a fine be imposed upon him, claiming that he had in his possession money from the Hellespont which belonged to the people; he accused him, further, of misconduct as general. And the court decreed that Erasinides should be imprisoned. [3] After this the generals made a statement before the Senate in regard to the battle and the violence of the storm; and upon motion of Timocrates, that the others also should be imprisoned and turned over to the Assembly for trial, the Senate imprisoned them. [4] After this a meeting of the Assembly was called, at which a number of people, and particularly Theramenes, spoke against the generals, saying that they ought to render an account of their conduct in not picking up the shipwrecked. For as proof that the generals fastened the responsibility upon no person apart from themselves, Theramenes showed a letter which they had sent to the Senate and to the Assembly, in which they put the blame upon nothing but the storm. [5] After this the several generals spoke in their own defence (though briefly, for they were not granted the hearing prescribed by the law) and stated what they had done, saying that they themselves undertook to sail against the enemy and that they assigned the duty of recovering the shipwrecked to certain of the captains who were competent men and had been generals in the past,—Theramenes, Thrasybulus, and others of that sort; [6] and if they had to blame any, they could blame no one else in the matter of the recovery except these men, to whom the duty was assigned. “And we shall not,” they added, “just because they accuse us, falsely say that they were to blame, but rather that it was the violence of the storm which prevented the recovery.” [7] They offered as witnesses to the truth of these statements the pilots and many others among their ship-companions. With such arguments they were on the point of persuading the Assembly, and many of the citizens rose and wanted to give bail for them; it was decided, however, that the matter should be postponed to another meeting of the Assembly (for by that time it was late in the day and they could not have distinguished the hands in the voting), and that the Senate should draft and bring in a proposal regarding the manner in which the men should be tried. [8]
    After this the Apaturia was celebrated, at which fathers and kinsmen meet together. Accordingly Theramenes and his supporters arranged at this festival with a large number of people, who were clad in mourning garments and had their hair close shaven, to attend the meeting of the Assembly, pretending that they were kinsmen of those who had perished, and they bribed Callixeinus to accuse the generals in the Senate. [9] Then they called an Assembly, at which the Senate brought in its proposal, which Callixeinus had drafted in the following terms: “Resolved, that since the Athenians have heard in the previous meeting of the Assembly both the accusers who brought charges against the generals and the generals speaking in their own defence, they do now one and all cast their votes by tribes; and that two urns be set at the voting-place of each tribe; and that in each tribe a herald proclaim that whoever adjudges the generals guilty, for not picking up the men who won the victory in the naval battle, shall cast his vote in the first urn, and whoever adjudges them not guilty, shall cast his vote in the second; [10] and if they be adjudged guilty, that they be punished with death and handed over to the Eleven, and that their property be confiscated and the tenth thereof belong to the goddess.” [11] And there came before the Assembly a man who said that he had been saved by floating upon a meal-tub, and that those who were perishing charged him to report to the people, if he were saved, that the generals did not pick up the men who had proved themselves most brave in the service of their country. [12] Now Euryptolemus, the son of Peisianax, and some others served a summons upon Callixeinus, alleging that he had made an unconstitutional proposal. And some of the people applauded this act, but the greater number cried out that it was monstrous if the people were to be prevented from doing whatever they wished. [13] Indeed, when Lyciscus thereupon moved that these men also should be judged by the very same vote as the generals, unless they withdrew the summons, the mob broke out again with shouts of approval, and they were compelled to withdraw the summonses. [14] Furthermore, when some of the Prytanes refused to put the question to the vote in violation of the law, Callixeinus again mounted the platform and urged the same charge against them; and the crowd cried out to summon to court those who refused. [15] Then the Prytanes, stricken with fear, agreed to put the question,—all of them except Socrates, the son of Sophroniscus; and he said that in no case would he act except in accordance with the law. [16] After this Euryptolemus mounted the platform and spoke as follows in defence of the generals:
    “I have come to the platform, men of Athens, partly to accuse Pericles, though he is my kinsman and intimate, and Diomedon, who is my friend, partly to speak in their defence, and partly to advise the measures which seem to me to be best for the state as a whole. [17] I accuse them, because they persuaded their colleagues to change their purpose when they wanted to send a letter to the Senate and to you, in which they stated that they assigned to Theramenes and Thrasybulus, with forty-seven triremes, the duty of picking up the shipwrecked, and that they failed to perform this duty. [18] Such being the case, are these generals to share the blame now with Theramenes and Thrasybulus, although it was those alone who blundered, and are they now, in return for the humanity they showed then, to be put in hazard of their lives through the machinations of those men and certain others? [19] No! at least not if you take my advice and follow the just and righteous course, the course which will best enable you to learn the truth and to avoid finding out hereafter, to your sorrow, that it is you yourselves who have sinned most grievously, not only against the gods, but against yourselves. The advice I give you is such that, it you follow it, you cannot be deceived either by me or by anyone else, and that with full knowledge you will punish the guilty with whatever punishment you may desire, either all of them together or each one separately, namely, by first granting them at least one day, if not more, to speak in their own defence, and by putting your trust, not so much in others, but in yourselves. [20] Now you all know, men of Athens, that the decree of Cannonus is exceedingly severe: it provides that if anyone shall wrong the people of Athens, he shall plead his case in fetters before the people, and if he be adjudged guilty, he shall be put to death by being cast into the pit, and his property shall be confiscated and the tenth part thereof shall belong to the goddess. [21] Under this decree I urge you to try the generals, and, by Zeus, if it so please you, Pericles, my kinsman, first of them all; for it would be base for me to think more of him than of the general interests of the state. [22] Or if you do not wish to do this, try them under the following law, which applies to temple-robbers and traitors: namely, if anyone shall be a traitor to the state or shall steal sacred property, he shall be tried before a court, and if he be convicted, he shall not be buried in Attica, and his property shall be confiscated. [23] By whichever of these laws you choose, men of Athens, let the men be tried, each one separately, and let the day be divided into three parts, one wherein you shall gather and vote as to whether you judge them guilty or not, another wherein the accusers shall present their case, and another wherein the accused shall make their defence. [24]
    “If this is done, the guilty will incur the severest punishment, and the guiltless will be set free by you, men of Athens, and will not be put to death unjustly. [25] As for yourselves, you will be granting a trial in accordance with the law and standing true to religion and your oaths, and you will not be fighting on the side of the Lacedaemonians by putting to death the men who captured seventy ships from them and defeated them,—by putting to death these men, I say, without a trial, in violation of the law. [26] What is it, pray, that you fear, that you are in such excessive haste? Do you fear lest you will lose the right to put to death and set free anyone you please if you proceed in accordance with the law, but think that you will retain this right if you proceed in violation of the law, by the method which Callixeinus persuaded the Senate to report to the people, that is, by a single vote? [27] Yes, but you might possibly be putting to death some one who is really innocent; and repentance afterwards—ah, remember how painful and unavailing it always is, and especially when one's error has brought about a man's death. [28] You would do a monstrous thing if, after granting in the past to Aristarchus, the destroyer of the democracy and afterwards the betrayer of Oenoe to your enemies the Thebans, a day in which to defend himself as he pleased, and allowing him all his other rights under the law,—if, I say, you shall now deprive the generals, who have done everything to your satisfaction, and have defeated the enemy, of these same rights. [29] Let no such act be yours, men of Athens, but guard the laws, which are your own and above all else have made you supremely great, and do not try to do anything without their sanction.
    “And now come back to the actual circumstances under which the mistakes are thought to have been committed by the generals. When, after winning the battle, they sailed in to the shore, Diomedon urged that they should one and all put out to sea in line and pick up the wreckage and the shipwrecked men, while Erasinides proposed that all should sail with the utmost speed against the enemy at Mytilene. But Thrasyllus said that both things would be accomplished if they should leave some of the ships there and should sail with the rest against the enemy; [30] and if this plan were decided upon, he advised that each of the generals, who were eight in number, should leave behind three ships from his own division, and that they should also leave the ten ships of the taxiarchs, the ten of the Samians, and the three of the nauarchs. These amount all told to forty-seven ships, four for each one of the lost vessels, which were twelve in number. [31] Among the captains who were left behind were both Thrasybulus and Theramenes, the man who accused the generals at the former meeting of the Assembly. And with the rest of the ships they planned to sail against the enemy's fleet. Now what one of these acts did they not do adequately and well? It is but just, therefore, that those, on the one hand, who were detailed to go against the enemy should be held to account for their lack of success in dealing with the enemy, and that those, on the other hand, who were detailed to recover the shipwrecked, in case they did not do what the generals ordered, should be tried for not recovering them. [32] This much, however, I can say in defence of both parties, that the storm absolutely prevented them from doing any of the things which the generals had planned. And as witnesses to this fact you have those who were saved by mere chance, among whom is one of our generals, who came through safely on a disabled ship, and whom they now bid you judge by the same vote (although at that time he needed to be picked up himself) by which you judge those who did not do what they were ordered to do. [33] Do not, then, men of Athens, in the face of your victory and your good fortune, act like men who are beaten and unfortunate, nor, in the face of heaven's visitation, show yourselves unreasonable by giving a verdict of treachery instead of helplessness, since they found themselves unable on account of the storm to do what they had been ordered to do; nay, it would be far more just for you to honour the victors with garlands than, yielding to the persuasions of wicked men, to punish them with death.” [34]
    When Euryptolemus had thus spoken, he offered a resolution that the men be tried under the decree of Cannonus, each one separately; whereas the proposal of the Senate was to judge them all by a single vote. The vote being now taken as between these two proposals, they decided at first in favour of the resolution of Euryptolemus; but when Menecles interposed an objection under oath and a second vote was taken, they decided in favour of that of the Senate. After this they condemned the generals who took part in the battle, eight in all; and the six who were in Athens were put to death. [35] And not long afterwards the Athenians repented, and they voted that complaints be brought against any who had deceived the people, that they furnish bondsmen men until such time as they should be brought to trial, and that Callixeinus be included among them. Complaints were brought against four others also, and they were put into confinement by their bondsmen. But when there broke out afterwards a factional disturbance, in the course of which Cleophon was put to death, these men escaped, before being brought to trial; Callixeinus indeed returned, at the time when the Piraeus party returned to the city, but he was hated by everybody and died of starvation.

QUESTIONS
(Total /20) Name & Student #:___

  1. Name the author and work each passage is taken from (__/3)
  2. Compare and contrast the portrayals of Lysander & Callicratidas in passage a. Use the text to support your points. (Hint* Consider the following: how are these individuals presented as typically or atypically Spartan? How do their characteristics affect their abilities and actions? Is one character presented more favorably than the other, or is there ambiguity in both portrayals?) (__/4)
  3. Compare and contrast the portrayals of Lysander & Callicratidas in passage b. Use the text to support your points. (Hint* Consider the following: how are these individuals presented as typically or atypically Spartan? How do their characteristics affect their abilities and actions? Is one character presented more favorably than the other, or is there ambiguity in both portrayals?) (__/4)
  4. Compare and contrast the narrative of passages a and b. Describe the similarities and differences in each portrayal and account. As the passages relate to the idea of Spartan-ness, give your impression on each authors portrayal of the advantage or disadvantages associated with Traditional Spartan ideals and behaviour. Use the text to back up points. (__/4)
  5. What is the situation depicted in passage c?
  6. Write a paragraph discussing the ways in which passage c serves to critique features of Athenian democracy. Use the text to support your points.